Tulisan ditabung minyak rem, kenapa harus bahasa asing?

berawal dari mendengar percakapan antara seorang anak kecil dan bapaknya (seorang pedagang pasar tiban aka misbar) seperti dibawah ini :
anak : pak, tulisan dikotak ini artinya apa sih? kok ada tulisan containernya?
Bapak : Oo…tulisan itu artinya kalo ada kontener lewat kita harus minggir… :mrgreen:

sepertinya sepele, namun itu bisa menjadi gambaran bahwa tidak semua pengguna sepeda motor diIndonesia, bisa berbahasa Inggris. Pengalaman saya bekerja disebuah perusahaan ekspor mebel, bahasa yang dicetak diproduknya atau dibox pembungkusnya ya ngikutin pembelinya, misal produk itu mau dijual diInggris, ya pake bahasa inggris, kalo produk itu mau dijual dirusia ya bahasa Rusia dan seterusnya. Bila mengamati jumlah sepeda motor yang diproduksi diIndonesia yang sangat besar, dan tentunya pabrikan motor juga membeli wadah minyak rem dalam jumlah besar.. apa sih susahnya mengganti tulisan diwadah minyak rem itu dengan bahasa Indonesia?? :D:

silakan share pendapat anda 😀

About yudibatang 2695 Articles
Pemotor sederhana yang suka berbagi pengalaman seputar sepeda motor dan cerita horor. Contact email yudi.indonesia@yahoo.co.id

13 Komentar

  1. Tapikan motornya dijuwal diIndonesia bro gak dijual diInggris, dibikinnya juga diIndonesia, dapat duitnya juga diIndonesia… 😀

  2. budayakan bahasa indonesia, walau sering dianggap sepele…

    tapi kebayang… motor pabrikan thailand… trus kita beli CBU… bahasa sansekerta =)) =)) =))

  3. Mohon ralat bila salah…bukankah itu dibuat oleh pabrikan produsen spda mtr?
    Klo yamaha jepang buat versi cetakan tutup minyak rem sesuai dengan bahasa negara tujuan pangsa pasar masing2, akan menimbulkan cost yg lumayan besar…
    Mungkin ini dimaksudkan untuk menekan biaya produksi…
    Ini hanya perkiraan saya lho…mohon maaf klo salah…
    maklum newbie…

Leave a Reply

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan.


*


Situs ini menggunakan Akismet untuk mengurangi spam. Pelajari bagaimana data komentar Anda diproses.